Szerző: Barney Stinson,
Cím: Tesó Kódex (The Bro Code)
Az út komorsága után szükségem volt egy sokkal vidámabb könyvre, amely kicsit visszazökkent a mindennapokba, így amikor szétnéztem a várólistámon, hogy mit is kellene olvasnom, egyből megakadt a szemem a Tesó Kódexen, ami karácsony óta figyel szüntelen a polcról.
Barney Stinsont azt hiszem senkinek sem kell bemutatni. Aki nem nézi az Így jártam anyátokkal (ismertebb nevén How I Met Your Mother, továbbiakban HIMYM) c. vígjátéksorozatot, az is hallhatott már róla. Ugyebár októberben (13-án, hogy pontos legyek) tartják a világon a nemzetközi Suit up! (Öltözz ki!)-napot, amikor is e jeles ünnep képviselői öltönyt vesznek fel, ezáltal tisztelegve az amerikai sitcom egyik legjobban eltalált karaktere előtt (noha véleményem szerint Neil Patrick Harris időnként túljátssza).
De Barney-nak nem csak az elegancia világnapját köszönhetjük, hanem többek között a Tesó kifejezés átértelmezését. Mert mindenki használja ezt a szót, de korántsem biztos, hogy a legjobb embert illeti eme becses kifejezéssel. Ugyanis a Tesó "egy olyan fickó, aki ingét-gatyáját neked adná, ha ő mér nem akarja hordani őket. Ő az, aki áthág minden szabályt, csak hogy te hághass". Na ez a Tesó. És van egy kódexük is, amit 1776-ban vetett papírra egy bizonyos Barnabus Stinson (a rokonság csak feltételezhető). A 150 cikkelyből álló törvénykönyv jóformán az Alkotmány felett áll, ergo semmi nem helyezhető fölé a hierarchiában.
Aki nézi a HIMYM-et, annak a legtöbb cikkely ismerős lehet, sőt, párhoz még poénokat is tud kapcsolni (pl. pofogadás). Azonban lesznek olyanok is, amiket a forgatókönyvírók (még) nem sütöttek el, így a nevetés mindenki számára garantált. Olvastam kritikát a könyvről, amelyben az illető azt mondta, hogy ez is olyan mű, amit csak azok értenek, akik nézik a TV-szériát is. Ezt nem tudom teljesen elfogulatlanul megítélni, hiszen én is nagy rajongója vagyok a sorozatnak, de szerintem ha valaki úgy olvassa, mint "Kézikönyv férfiaknak, avagy hogyan segítsünk legjobb barátunknak, ha egy gyors numerára vágyik"-típusú könyvet, akkor nem fogunk csalódni. Persze, nem tagadom, viccesebb, ha magunk elé tudjuk képzelni, ahogy Barney mondaná ezeket a szabályokat.
A könyv egyébként valóban olyan, mint egy kódex: lábjegyzettel, kiegészítésekkel, szómagyarázattal meg számtalan hasznos infóval van ellátva. Ráadásul a magyar kiadás valami eszméletlen gyönyörű lett. Már maga a könyv kézbevétele is a kódex-jellegre utal (nekem a puhaborítós van meg), a belső lapok pedig mind kopottasak, szürkések, mintha tényleg több száz éves kötetet lapoznánk. A fordítás is nagyon jó lett, remekül eltalálták a szópoénokat, bár egy idő után kissé idegesítő volt, amikor minden mondatot elferdítettek.